Jediným jazykom, ktorý potrebujete vedieť, je angličtina

Jediným jazykom, ktorý potrebujete vedieť, je angličtina

Na vysokej škole som sa špecializoval na lingvistickú antropológiu. Hovorím piatimi jazykmi - anglicky, španielsky, francúzsky, česky a taliansky. A vždy, keď cestujem, zvyčajne sa snažím naučiť aspoň pár zdvorilých slov v jazyku hostiteľskej krajiny, v ktorej sa nachádzam.

Okrem Nórska. Mal som v pláne naučiť sa moje 'základné päť' - ahoj, zbohom, prosím, ďakujem a hovoríš anglicky? - ale dni plné práce a akýkoľvek voľný čas, ktorý som mal pred cestou, som strávil s priateľmi a rodinou. Nepodarilo sa mi naučiť sa nič iné takk (ďakujem) a keď som vystúpil na letisku Oslo Gardermoen, zistil som, že to bude veľmi ťažký výlet.

* * *

Nikdy som nie vedieť, ako hovoriť miestnym jazykom.

Keď som sa presťahoval do Prahy, aby som začal študovať v zahraničí, strávil som celé hodiny celé dni a snažil som sa zdokonaliť svoju češtinu.

„Nemyslím si, že sa budem učiť česky,“ povedal kolega, keď sme sa chystali nastúpiť na transatlantický let. „Nikto to nehovorí mimo Českej republiky. Čo to vlastne znamená? “

Pozeral som na ňu, šokovaný, znechutený. Aký to má zmysel? Ide o to, aby ste prejavili úctu miestu, ktoré nie je vaše. Ide o to, aby sa svetu dokázalo, že Američania neberú iné kultúry ako samozrejmosť a že sme schopní sa snažiť byť viacjazyční, najmä ak existujú ľudia v rozvojových krajinách, ktorí nemajú tečúcu vodu, ale mohli by sa opýtať na pitie tromi alebo viacerými rôznymi spôsobmi.

Ide o to každý iný človek na svete naučí sa aspoň niektorí Angličtina pred príchodom do Spojených štátov. Väčšina z nich to hovorí lepšie ako ja. Je spravodlivé, že ako rodení hovoriaci anglickým jazykom by sme mali urobiť to isté.

Poznanie aspoň trochu jazyka hostiteľa ma v minulosti dostalo dosť ďaleko. Pomohlo mi to kúpiť tovar za miestne ceny na trhoch v Akkre. Hodí sa to, keď sa snažíte ho vyzdvihnúť sexy muži v Buenos Aires. Viem, že ak sa aspoň pokúsim komunikovať s ľuďmi v takej známej podobe, neuvidia ma ako ďalší americký stereotyp.

Je to smutné, ale nemôžete poprieť jedlá McDonaldovcov s vyblednutými modrými džínsami: „PREČO NIE JE MOŽNÉ SPEAK GERD DAMN ANGLISH ?!“ Americký cestovateľ je veľmi živý a dobrý. Keď hovorím španielsky v Mexiku, japončine v Japonsku a uzbeckom v Uzbekistane, môžem ukázať svetu inú stránku svojej kultúry.

* * *

Prvýkrát, keď som sa musel spoliehať na angličtinu, som bol v bezcolnej pokladni na letisku v Osle. Tu ideme, Prehltol som. Je čas vyzerať ako necitlivý idiot, ktorý sa neobťažoval snažiť sa naučiť lízať nórsky, ani pozdrav, ani dva.

"Môžem vidieť tvoj palubný lístok?" pokladníka sa spýtala, keď som hľadel na svoju prvú nórsky hovorenú žiadosť, tvárou v tvár. Vymieňali sme si slová v angličtine za zvyšok nákupu Aquavitu.

Cítil som sa špinavý. Cítil som sa, akoby moje roky tréningu v iných jazykoch a vyvíjanie akútneho ucha na vyberanie dialektov a prízvukov boli všetky zbytočné. Keď som odchádzal, zavesil som hlavu a premýšľal, ako by som sa niekedy dostal k nájomnému bytu, keby som nevedel, ako sa pýtať na cestu.

Možno je to menej o tom, ako sa spojiť slovesá, a viac o tom, že nie som kretén.

Snažím sa nepredpokladať, že ľudia, s ktorými prichádzam do styku, môžu hovoriť anglicky. Myslím, že je to niečo, čo si príliš veľa ľudí myslí, že je „dané“, a dostane ich do problémov. Nezáležalo mi na tom, že škandinávske krajiny vedú zvyšok sveta v angličtine ako plynulosť druhého jazyka - ak by sa Nori dokázali učiť angličtinu, dokázal by som sa naučiť nórsky.

Ale čím viac som nehovoril nórsky, tým pohodlnejšie som sa cítil hovoriť po anglicky so všetkými ostatnými. Skutočne som sa nestretol s nepriateľstvom pre jazyk, ktorý som používal. Iba raz mi niekto obrátil oči nad mojou neschopnosťou pochopiť to, čo povedal, a dokonca som sa potom necítil tak zle, pretože to je v akejkoľvek kultúre len neslušné.

Uvedomil som si, že hoci je úžasné ísť do všetkých jazykov a pokúsiť sa plynulo v desiatich jazykoch, realita je, angličtina je hovoril všade. Možno naozaj nie je potrebné „lákať“ miestnych obyvateľov na to, aby som si myslel, že som jeden z nich, ak je to len na týždennú dovolenku. Možno sa ľudia môžu dostať v inej krajine len tým, že sú zdvorilí ako doma.

Možno je to menej o tom, ako sa spojiť slovesá, a viac o tom, že nie som kretén.

Ľudia zo Spojených štátov majú obrovskú výhodu - vo väčšine prípadov, kdekoľvek sa rozhodneme cestovať, bude niekto s nami niekde schopný komunikovať. Nie každý môže povedať to isté.

Berieme to ako samozrejmosť? Absolútne. Robí z nás zlých cestujúcich? Ja si to nemyslím. Myslím, že je viac vecí na cestovanie, ako sa snažíme zapracovať. Bolo by pekné byť pešou vežou v Babeli, ale nemyslím si, že sa musíme poraziť, kedykoľvek si myslíme, že epizóda nesprávnej komunikácie poškodila časť nášho cestovného zážitku. ,

Možno, že osoba, ktorá pracuje v Eiffelovej veži, nie je urazená, že nehovoríte francúzsky; možno len nenávidí svoju prácu, a preto vyšla z toho, že je menej než nadšená, že vám predáva lístok.

Svoju cestu do Nórska som ukončil rovnakým spôsobom, ako sa začal - bez toho, aby som sa vôbec niečo naučil. Musel som si preložiť menu. Nemohol som správne vysloviť zastávky električiek. Silne som sa spoliehal na obrázky, ktoré mi pomohli zistiť, čo si sakra kupujem v obchode s potravinami (Nórsko má veľa rôznych druhov mlieka), a dokonca som nebol vždy úspešný.

Ale urobil som to s úsmevom as veľkým ospravedlnením. Stále som mal veľmi chladné kultúrne výmeny a stále som mal epický čas cestovať novým mestom. Bolo by lepšie, keby som hovoril iba nórsky?

Možno. Bol by som schopný lepšie odpočúvať.


Pozri si video: Učení angličtiny ve spánku 70 slov a na spaní.